随风起·“没睡好吗?”(2 / 3)
连衡手里的书刊怎么读都读不进去了。他透着落地窗向外看,男女说笑做工,搭配在一起怎么看怎么刺眼。
裴漾丢了一会儿种子,挺着肚子,腰着实有些受不住。她也不嫌土脏,不拘小节地就坐到土地上。
她直视上保镖,浅思道:“Can you help me finish digging first?”(你能先帮我挖完吗)
保镖点头:“Sure.”(可以)
裴漾微微一笑。
坦然地看着保镖吭哧吭哧地刨坑,等他挖完,她也歇够了,一举两得。
裴漾盯着看了一会儿,不禁失神地想起连衡,脑海里还闪过他看书的画面,神情是那么的疏离——
倏地,裴漾失落起来。
她抓起地上的土,在手心里沉默地把玩。
连衡一直注意着裴漾这边的动态,对佣人道:“Find a soft cushion.”(找个柔软的垫子)
佣人立时听命,拿了个软垫递给他。
连衡接过,把书刊放到位置上,向着院外走了过去。
到达裴漾身边,他轻轻点了点她的肩,柔声说:“漾漾,先起身,我给你垫个垫子。”
裴漾余光瞥到连衡,及时将手里的土扔掉。
愣了叁秒,扶着他的手臂站了起来。
连衡随即在土地上放上垫子,不仅不劝阻还轻轻拍了拍她屁股上的灰尘,让她重新坐下。
裴漾眼帘一撩,冲着他扬起嘴角,没有说话,但心里很是欢喜。
连衡想起什么,对着不远处站岗的里奥道:“You e.”(你来)
里奥跑到连衡跟前,恭敬:“Mr. Lian.”(连先生)
连衡指了指那一片土地,嘱咐:“Call the gardener over, surround this land, and decorate it.”(叫园丁过来,把这片土地围起来,装饰一下)
里奥谨记于心,点头。
连衡:“Contact the gardens and transplant some red plum.”(在联系一下园林,移植一些红梅)
嘱咐完。
连衡还是担心裴漾的身体,去到她身旁,哄道:“漾漾,要不把种子给我,我来丢?”
裴漾一听,不乐意了:“不要,我得适当的运动。”
里奥在一侧正拿着手机在打字,在挖坑的保镖缓缓移动到队长身边,手肘戳了戳队长,小声嘀咕:“Are men really afraid of their wives?”(男人真的会害怕他们的老婆吗?)
里奥听懂了保镖的意有所指,伸了伸下巴,压低音量,不敢太放肆:“A vivid example is right in front of you.”(一个生动的例子就在你面前)
保镖眼睛一弯,贼笑:“When I have a wife, I will definitely not be as cowardly as Mr. Lian.”(等我有了老婆,我一定不会像连先生这么窝囊)
里奥保证:“When that day es,You will feel ashamed of your words.”(到时候,你会为你的话羞愧的)
保镖盯上队长的眼睛,巨认真:“I absolutely won't!”(我绝对不会) ↑返回顶部↑
裴漾丢了一会儿种子,挺着肚子,腰着实有些受不住。她也不嫌土脏,不拘小节地就坐到土地上。
她直视上保镖,浅思道:“Can you help me finish digging first?”(你能先帮我挖完吗)
保镖点头:“Sure.”(可以)
裴漾微微一笑。
坦然地看着保镖吭哧吭哧地刨坑,等他挖完,她也歇够了,一举两得。
裴漾盯着看了一会儿,不禁失神地想起连衡,脑海里还闪过他看书的画面,神情是那么的疏离——
倏地,裴漾失落起来。
她抓起地上的土,在手心里沉默地把玩。
连衡一直注意着裴漾这边的动态,对佣人道:“Find a soft cushion.”(找个柔软的垫子)
佣人立时听命,拿了个软垫递给他。
连衡接过,把书刊放到位置上,向着院外走了过去。
到达裴漾身边,他轻轻点了点她的肩,柔声说:“漾漾,先起身,我给你垫个垫子。”
裴漾余光瞥到连衡,及时将手里的土扔掉。
愣了叁秒,扶着他的手臂站了起来。
连衡随即在土地上放上垫子,不仅不劝阻还轻轻拍了拍她屁股上的灰尘,让她重新坐下。
裴漾眼帘一撩,冲着他扬起嘴角,没有说话,但心里很是欢喜。
连衡想起什么,对着不远处站岗的里奥道:“You e.”(你来)
里奥跑到连衡跟前,恭敬:“Mr. Lian.”(连先生)
连衡指了指那一片土地,嘱咐:“Call the gardener over, surround this land, and decorate it.”(叫园丁过来,把这片土地围起来,装饰一下)
里奥谨记于心,点头。
连衡:“Contact the gardens and transplant some red plum.”(在联系一下园林,移植一些红梅)
嘱咐完。
连衡还是担心裴漾的身体,去到她身旁,哄道:“漾漾,要不把种子给我,我来丢?”
裴漾一听,不乐意了:“不要,我得适当的运动。”
里奥在一侧正拿着手机在打字,在挖坑的保镖缓缓移动到队长身边,手肘戳了戳队长,小声嘀咕:“Are men really afraid of their wives?”(男人真的会害怕他们的老婆吗?)
里奥听懂了保镖的意有所指,伸了伸下巴,压低音量,不敢太放肆:“A vivid example is right in front of you.”(一个生动的例子就在你面前)
保镖眼睛一弯,贼笑:“When I have a wife, I will definitely not be as cowardly as Mr. Lian.”(等我有了老婆,我一定不会像连先生这么窝囊)
里奥保证:“When that day es,You will feel ashamed of your words.”(到时候,你会为你的话羞愧的)
保镖盯上队长的眼睛,巨认真:“I absolutely won't!”(我绝对不会) ↑返回顶部↑