第四章 文化盛宴(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  萨迪在文学创作方面取得了令人瞩目的成就,留存下来的抒情诗大约有600多首。那些作品描述了花鸟、山水、美女与静夜,语言凝炼流畅,韵律抑扬有致,风格清新明丽,处处表达出作者对大自然的热爱和对美好人生的向往。尤其是那两部代表作《果园》和《蔷薇园》,前者是由200个故事组成的叙事诗集,后者有诗有文,风格独特。二者对后世影响很大,被译成几十种外国文字,在全世界范围内广泛流传,越来越多的读者至今仍然能从《果园》里品尝到甘美的“果汁”,从《蔷薇园》里闻到芬芳的“花香”。
  凭借一系列优美的抒情诗作品,萨迪成功开创了伊朗古典诗歌的新局面,也当仁不让地成为抒情诗泰斗哈菲兹的先行者。他的另一些散文作品比如《论文五篇》《帝王的规劝》《论理智与爱情》等,亦是伊朗古典文学史上的传世佳作。这位在伊朗文学史上取得极高成就的文学大师,被人们誉为“波斯(伊朗)古典文坛最伟大的人物”,同时他也是支撑伊朗文学大厦的四根支柱之一。
  修行诗人毛拉维
  所有的修行均由心底生发,但并非所有的修行者都能写出精美的诗句。诗人偏偏享有这般殊荣,他们目光透彻、心灵敏锐,更善于调用文字,当那些满含着智慧之光的诗句在笔尖汩汩流出,诗人们可能是当世最浪漫的修行者——伊朗历史上著名的毛拉维便是这样一位善用文字修行的伟大诗人。
  鲁米像
  这位伟大的诗人兼哲学家写下了许多美妙的抒情诗和动人的寓言哲理诗,为世界文学留下了许多珍贵瑰宝。
  ◎从鲁米到毛拉维
  毛拉维原名贾拉尔·丁·鲁米,“鲁米”是阿拉伯人对东罗马地区的称呼,“毛拉维”是后来的追随者们为其加上的尊称,意思是“大师”“长老”或“我们的主人啊”。
  鲁米墓中摆放的《玛斯纳维》
  在父亲的影响下,鲁米自小接受传统的伊斯兰教育。1219年,西征的蒙古大军入侵巴尔赫,父亲举家西迁,13岁的鲁米一路相随,在麦加、巴格达、大马士革等地求学,掌握了波斯语、阿拉伯语及各类文学知识。
  鲁米命运的转机发生在40岁那年。据说他当时正在课堂上讲授苏菲学理,突然有个蓬头垢面的家伙闯进来,一把抱起鲁米叫道:“我来了,那么你呢?”刹那间,鲁米感觉体内似有电流通过,他忍不住抱着柱子翩然起舞。那个闯入者名叫舍姆斯丁,两人自此结下一段深厚的友谊,鲁米还特意将自己在此期间写下的诗歌命名为《舍姆斯集》。一两年后,舍姆斯丁离去,普通金匠扎库布与另一位霍萨姆丁又相继成为他的莫逆之交,不断为其灌注着灵性之泉。三位好友对鲁米的思想产生过巨大的影响,他曾做出一个比较精当的比较:“舍姆斯丁是太阳,扎库布是月亮,霍萨姆丁是星星,他们都能指引路人。”
  ◎“知识的海洋”
  当鲁米成为众人追随的“毛拉维”,他在宗教和文学方面已取得了很深的造诣。这位大师提倡以宗教思想为指导,净化心灵、返璞归真,在许多诗歌作品里都体现出浓厚的神秘主义色彩。
  1260年,鲁米开始创作鸿篇巨制《玛斯纳维》,十二年后巨著终于完成。这是一部双行哲理训谕长诗,分为六卷共有25700多组对句,内容异常丰富,包含着鲁米对生命的所有体悟和对苏菲修行的所有理解,被誉为“知识的海洋”。
  1273年,鲁米病逝。这位伟大的诗人取得了巨大的文学成就,在伊朗文学史上与菲尔多西、萨迪、哈菲兹相比肩。经过一生的文字修行,他还给后世留下了一句名言:“共同语言体现共同心声,同心同德胜过相同语言。”
  抒情诗人哈菲兹
  若问谁开创了伊朗古典抒情诗之先河?必然是萨迪;若问谁是伊朗古典抒情诗之泰斗?那必然是哈菲兹。哈菲兹一生创作了五百多首精美的抒情诗,是14世纪伊朗最伟大的抒情诗人,享有“诗人中的神舌”“设拉子夜莺”之誉。
  ◎悲苦的人生经历
  哈菲兹墓
  整个墓园是一座环境优美的大花园,到处郁郁葱葱。哈菲兹的墓穴为大理石棺,围绕石棺的开放式八角亭子是后来建的。
  一段悲苦的经历,往往能在诗人灵动的笔尖下绽放花朵——哈菲兹的人生经历恰恰印证了这句话。
  哈菲兹全名沙姆思·丁·穆罕默德·哈菲兹,他于1320年出生在伊斯法罕,后来全家迁居设拉子。家庭的动荡与幼年丧父让这位小小少年饱受生活的折磨,他一边艰苦谋生一边勤奋求学,在少年时期便能背诵全本《古兰经》,人们称其为“哈菲兹”,意即“熟背《古兰经》的人”。
  记忆力超群的少年天才开始学写诗歌,20岁出头即才华横溢崭露头角,博得了世人关注,后来还曾担任过莫扎法尔王朝的宫廷诗人。可是诗人生不逢时,蒙古大军的入侵令整个波斯局势动荡不安,哈菲兹随之遭受到人生中的致命打击——两个孩子早早失去,妻子也先走一步。到了1387年,征伐波斯的帖木儿大军占领设拉子,诗人沦为贫苦的托钵僧。两年后,他带着一身贫病与满腔愤懑黯然离世。
  哈菲兹墓美丽的穹顶
  彩釉砖拼成立体穹顶,每一块彩釉砖与穹顶的弧度都贴合,穹顶下方就是哈菲兹的石棺。
  在哈菲思逝世20年后,人们于设拉子郊外的莫萨拉附近为他建起了一座陵墓。哈菲兹陵园已成为伊朗一处有名的旅游古迹。
  ◎引人盛赞的“嘎扎勒”
  哈菲兹创作大量诗歌时,正处于蒙古人统治波斯的时期,他的作品对当权者的专制暴虐、社会道德的沉沦与教会的偏见进行了无情的揭露和嘲讽,同时也在咏叹春天、鲜花、爱情、公正与美好的新生活。
  这些作品主要分为抒情诗、颂诗、短诗、鲁拜诗(四行诗),总计有九百多首,其中最著名的要属那五百多首“嘎扎勒”,即波斯古典诗歌中的抒情诗。波斯古典抒情诗的形式比较自由,一般由7个~12个对句组成,多则可达20多个对句,通常会在最后一个对句中点出主题,并出现诗人的名字。哈菲兹的抒情诗继承了这种传统,但没有标题也不大注意情节是否连贯,他更注重抒发心中感受和描述客观景物,既是现实主义作品,也充满了浪漫主义色彩。
  1791年,波斯文《哈菲兹诗集》第一次正式出版,后来又被译成英文、法文、拉丁文、希腊文等多种文字广为传播。许多东西方著名诗人、哲学家、音乐家都曾给予高度评价和赞赏,比如普希金、莱蒙托夫、叶赛宁、爱默生,以及尼采、丹纳、黑格尔、恩格斯等,有的人得其灵感创出新品,有的人直接为他的诗篇谱曲。德国大诗人歌德甚至还专门写了若干诗歌献给哈菲兹,毫不吝啬地深情赞道:“哈菲兹啊,除非丧失理智,我才会把自己和你相提并论。你是一艘鼓满风帆劈波斩浪的大船,而我只不过是在海浪中上下颠簸的一叶小舟。” ↑返回顶部↑

章节目录