分卷(25)(4 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  方澄穆早就想好法子,不过这时候他得来个欲擒故纵。
  他振振有词地道:迈锡尼人远渡而来,只为夺回他们的王妃。只要你们愿意交出海伦,战争自然平息。
  第38章
  帕里斯的屋子里传来幽怨的女子哭泣声。
  听闻自己要被送走的海伦, 抱怨着丈夫的无能:我渡过重重海洋,抛下故土家园,来到你的城邦。我的心胜过灼灼烈日, 你的心犹如冰冷磐石。战争来临之际, 竟要女子出头。
  我的海伦, 尊贵的国王要我如此行事, 我又有什么办法呢?
  帕里斯面红耳赤。从前父王活着的时候, 绝对不可能向提出这等要求。堂而皇之地把妻子送给别人, 真是勇士的耻辱!
  你既不敢为我出头,我便为自己出头。
  海伦恼羞成怒,陡然将头发散开, 猛地朝房里的石柱撞过去。
  帕里斯惊呆了。他是真心爱海伦的,决不肯叫她去死。
  帕里斯连忙用身体拦在石柱前,将撞到他怀里的海伦一把抱住, 边抱边骂:该死的赫克托尔, 昏庸的国王!
  海伦带着哭腔:战神素来好胜,他决不肯叫我们做屈辱的事情。
  帕里斯一个劲地应:对。赫克托尔真是丢战神的脸。
  此事一定不是战神的意思,赫克托尔一定谎称神意。
  对。赫克托尔骗人。
  他既然敢撒这个谎,为什么不敢撒别的谎?他的王位定然也是骗来的。
  对。他的王位
  帕里斯住了声:亲爱的, 话不能乱说。他是我的兄长,父亲的长子。无论如何王位都是他的,他为什么要撒谎呢?
  海伦的哭声已渐渐消停, 食指和中指在帕里斯的衣襟前撩动着:王位如果不是他的,他当然得撒谎。他既然撒谎, 可见王位不是他的。
  帕里斯给绕了进去。两句话翻来覆去地说,环环相扣好像真有几分道理。
  王位不是赫克托尔的吗?
  那么它是谁的呢?海伦的声音不断勾着帕里斯心底里最紧的那根弦。
  帕里斯不是没有想过这个可能。不想当国王的王子不是好王子。
  只不过帕里斯是想当又不想当的那种。当国王很威风,却要冲锋在前, 帕里斯只想当个在后方坐享其成的国王。
  他要的不多。美酒美人相伴,没人管他,那就够了。
  海伦早把小王子的心思摸得透透的:咱们的父王已经死去。你不当国王,你当国王的兄长就要欺负咱们。你不当国王,就没人来保护你的宫室和妻子。
  帕里斯给海伦说得心中汹涌,抓起案台上的碗具往地上摔个粉碎,好似那就是赫克托尔的身体。
  他太恼怒他这个兄长。为什么兄长不能像父亲一样宠着他呢?
  海伦继续给帕里斯火上浇油:我的丈夫,你该设法夺回你的王位。那是战神赐予你的特权,你得紧紧抓在手里。
  帕里斯光能生气,叫他造反他也是不敢的。说战神赐他王位,怎么战神不站出来教训篡权夺位的赫克托尔。 ↑返回顶部↑

章节目录