第553章 片尾花絮(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  手里松开吸管,林饮溪对面前的两个人大吐苦水:“我现在感觉我在这个家就像个外人,难道单身狗就活该被孤立吗?”
  她在说这番话时很使劲儿地颦着八字眉,可怜之余又让人隐隐有点啼笑皆非的感觉。
  “好了。现在我俩不也在陪着你吗?”坐在旁边的一名年轻女人温和地笑着说,“如果我不是调研还没结束,现在也回国了。我们三人能聚在一起,这说起来也是一种缘分不是吗?”
  今天见面后奇怪地变得很安静的申娜面对林饮溪看来的目光,也是苦恼地抿嘴说:“我今天可以陪你玩一天……现在我家里,我欧巴正和长辈们冷战呢,我实在待不惯才跑出来找你。”
  原本心情还很郁闷的林饮溪这才开心了些许。她瘪着嘴抽抽鼻子,伸出双手和两位朋友握在一起。
  她很快一摆小手,“好吧,都要过年了,不说这些伤心的话题。对了,萧姐,你刚刚你说最近在首尔附近做调查,具体是什么内容啊?”
  “你也知道我在研究亚洲各国的民俗文化这块,其中关于神话传说的方面我也很感兴趣。比方说,你知道永登浦这个地方吧?”年轻女人说。
  “嗯!我当然知道,那不是我家大嫂的出生地吗?”林饮溪有意无意地强调着。
  年轻女人显然也知道林饮溪口中提及的“大嫂”是谁,她微微一笑就接着问:“那你知道‘永登浦区’这个名字的由来吗?”
  “这个,我倒是不清楚。”
  “‘永登浦’其实是个组合词。‘浦’是指江边,意为汉江边上,而‘永登’则是源于‘灵登’一词,既是指某种祭祀仪式,也是指‘灵登神’。”
  “灵登神?”
  “对,韩国至今据说仍然有着祭祀灵登神的传统,被称为‘灵登祭’,也叫‘风神祭’,因为这个灵登神传说是呼风唤雨的女神。另外由于灵登祭只在二月举行,所以祂也被称呼为‘二月婆婆’。”
  听完年轻女人的科普,林饮溪恍然地点着头。她想了想,忽然又问:“那‘三神奶奶’呢?”
  “‘三神奶奶’?”
  年轻女人瞥了一眼对面低头喝着饮料没加入两人对话的申娜,脸上始终笑吟吟的。
  “你肯定以为‘三神’这个词是指三位神灵或者三位一体对吧?”
  “实际上不是的。”
  “‘三神’一词也是组合词,它是由韩国土话的‘sam’和汉字里的‘神’组合起来的。”
  “虽然‘sam’的发音无论和韩语的‘三’或者中文的‘三’都很像,但它在土话里的意思是指‘生命’,或者说‘生命诞生’。”
  “所以在最原始的版本当中,‘三神奶奶’从始至终都只有一位。”
  花絮三:
  “如果采取比较西式的说法,‘三神奶奶’最初叫作‘生命女神’才是最贴切的神名。”
  “简单来说,祂主管生孩子。像什么掌控姻缘和命运还有‘三神奶奶’其实是三位一体的神明,基本都是后人联想添加的内容。”
  “只是因为本身神明的存在就是人们凭空的想象,所以现在说‘三神奶奶’其实有三位、祂是韩国的月下老人也不算错。”
  年轻女人说着又饶有兴致地拿前话举了个例子。
  “如‘灵登神’,祂是海边渔民祈求风调雨顺才诞生的神明,在首尔这样的地方,这类信仰就完全不吃香,又因为‘三神奶奶’是韩国最广为流传的家宅神,还有像‘二月婆婆’这个类同的称呼。我前几天在调研的时候,甚至听到很多居民误以为‘灵登神’是‘三神奶奶’的某个化身。”
  “在这种情况之下,经过多年潜移默化的民众意识改变,假设神明真的存在的话,那么至少在永登浦这个地方,或许真正的地头神是‘三神奶奶’也不一定。据说‘三神奶奶’会照顾每个受祂关注的孩子,也就是说,在永登浦出生的人,其实都是由‘三神奶奶’罩着的。”
  这时候,方才一直忍着没说话的申娜忽然插了句嘴说:“也不一定只有永登浦的人……在韩国很多地方都有信仰‘三神奶奶’的传统,比方说,大邱之类的……”
  年轻女人眨眼看了看申娜,笑而不语。 ↑返回顶部↑

章节目录